系统掌握3000+食物相关英语词汇,覆盖食材、烹饪、餐饮、饮品等7大核心领域,助您轻松应对考试、职场与海外生活场景
掌握食物类英语单词的基础是学习整个词汇体系的起点。这些词汇不仅是理解菜单和食谱的前提,更是日常交流、食品选购、营养搭配的关键。
学习食物类英语单词时,了解食材的具体部位名称至关重要:
掌握烹饪动词是理解食谱、描述菜肴制作过程、参与厨房对话的核心技能。这些词汇在职业英语考试中高频出现。
用干热在封闭空间中加热,常用于面包、蛋糕、披萨。例:bake at 180°C for 25 minutes
适用于大块肉类(如火鸡、牛肉)或根茎类蔬菜(土豆、胡萝卜)。常先涂油,表面焦化形成风味层。
高温直接加热,食物表面产生烤痕和焦香。美式拼写为 broil(烤箱上火加热)。
中高温用少量油快速翻炒,保持食材鲜嫩与色泽。法式烹饪核心技法之一。
°C水沸腾状态,用于煮 pasta、potatoes、eggs。例:boil for 10 minutes
微沸状态(约90–95°C),汤汁轻微冒泡。适合炖肉、汤羹,避免食材散烂。
利用蒸汽加热,保留营养与原味。常见于鱼类、饺子、蔬菜。
食材与液体一同长时间慢煮,肉质酥烂,汤汁浓郁。例:beef stew
先煎后炖:高温上色 → 加液体 → 低温慢炖。适合 tough cuts of meat(如牛腩、猪蹄)。
去除表面污垢与农药残留。例:thoroughly wash the vegetables
用工具去除果皮/菜皮。例:peel the potatoes and cut into cubes
切成约0.5–1cm小方块。例:dice the onion finely
薄片状,如切黄瓜、番茄、苹果。
极细碎,常用于大蒜、姜、香草。例:minced garlic
基础搅拌,如混合干料或面糊。
用勺或打蛋器轻柔搅动,避免过度。
快速搅打使空气进入,如打蛋液、奶油。
使用搅拌机彻底混合,如奶昔、酱汁。
加盐、胡椒等基础调料。例:season to taste
grill vs broil:英式 grill 是顶部热源(类似烤箱 broil),美式 grill 是底部热源(炭火/燃气烤架)。
simmer vs boil:simmer 水面仅轻微波动,boil 持续剧烈冒泡。
chop vs dice:chop 是随意切块,dice 是标准切丁;chop 更粗犷,dice 更规整。
调味是食物的灵魂所在。掌握这些词汇能帮助您精准复刻异国风味,理解菜单描述,甚至与厨师无障碍交流。
高温久煮会发黑,宜出锅前加入;新鲜罗勒切丝(chiffonade)更易释放香气。
茎部也可入菜;根部风味最浓,常用于东南亚酱料打底。
质地坚硬,需去梗留叶;与羊肉、土豆是绝配。
肉桂、丁香、小豆蔻、孜然等混合,炖菜或炖饭最后撒入。
角、桂皮、花椒、小茴香、胡椒,中式卤味核心。
里香、芝麻、盐、橄榄油混合,配面包蘸食。
将前述词汇组合应用,形成具体菜肴与餐饮场景认知。掌握这些表达,让您点餐不犯难,读菜单如母语者。
常见:scrambled eggs(炒蛋)、bacon(培根)、toast(吐司)、pancakes(煎饼)、oatmeal(燕麦粥)
late morning meal, e.g., eggs Benedict(班尼迪克蛋)、mimosas(香槟橙汁)
lighter meal: sandwiches, salads, soups
英国传统:scones(司康饼)、clotted cream、jam、biscuits
主餐,家庭/正式场合;美式 supper 常指家庭晚餐
bruschetta(意式番茄面包)、calamari(炸鱿鱼)、spring rolls(春卷)
beef tenderloin(菲力牛排)、grilled salmon(烤三文鱼)、chicken parmesan(帕尔玛干酪鸡)
cauliflower rice(花菜饭)、roasted vegetables(烤蔬菜)、mashed potatoes(土豆泥)
cheesecake(芝士蛋糕)、 tiramisu(提拉米苏)、crème brûlée(焦糖布丁)
wine, coffee, cocktail;非酒精:sparkling water(气泡水)、herbal tea(草本茶)
al dente(意大利语):面条有嚼劲,不软烂;house special(店家特色):推荐菜;à la carte(单点):非套餐;buffet(自助餐):self-service meal;family-style(家常式):大份共享装盘
饮品是餐饮体验的重要组成部分。掌握这部分词汇,让您在咖啡馆、酒吧、餐厅游刃有余。
用高压萃取,风味浓烈,是多数咖啡的基础。
espresso + steamed milk + light foam;奶泡较薄。
equal parts espresso, steamed milk, milk foam;奶泡厚实。
espresso + hot water;口感接近滴滤咖啡。
Aussie/New Zealand specialty:double espresso + microfoam(微泡牛奶)
Ingredients shaken with ice in a cocktail shaker;保留果泥/蛋清用此法。
Gently stirred with ice;用于清澈鸡尾酒(如 martini),避免稀释过度。
Mint/fruit crushed in glass to release flavors;如 mojito 的薄荷。
Orange twist(橙皮卷)、cherry(樱桃)、lime wedge(青柠角)
现代饮食文化多元,掌握相关表达对健康饮食、过敏管理、文化尊重至关重要。
Eat plant foods + dairy/eggs;避免肉、禽、鱼。
排除所有动物产品:肉、蛋、奶、蜂蜜等。
Avoid wheat, barley, rye;for celiac disease or sensitivity。
No milk, cheese, yogurt, butter;use almond/soy milk替代。
Avoid peanuts and tree nuts;common allergen warning。
未加工、未冷冻;如 fresh vegetables(新鲜蔬菜)
Flash-frozen to lock in nutrients;convenient option
Preserved in metal cans;e.g., canned tomatoes, beans
Dehydrated for long shelf life;raisins, dried apricots, jerky
Uncooked;sushi-grade fish, raw vegetables
At peak ripeness;perfect for eating raw or in desserts
将词汇融入真实场景,是掌握食物类英语单词的最高阶段。从点餐到结账,每个环节都需专业表达。
Customer: “Hi, we have a reservation under Smith.”
Staff: “Right this way, your table is ready.”
Customer: “Could I see the wine list, please?”
Staff: “Certainly! Our house red is a 2020 Cabernet Sauvignon—would you like a taste?”
Customer: “Yes, please. Also, could I get the chicken breast, grilled, with steamed vegetables and mashed potatoes?”
Staff: “Certainly. Any dressing on the side?”
Customer: “Yes, olive oil and balsamic vinegar, if you have it.”
Staff: “Of course. I’ll bring your wine shortly.”